Blogger Đoan Trang: An ninh Việt Nam
bảo ông Obama nói dối
- 24.05.16.VOA
- Họ có nói thêm rằng thực ra cuộc gặp của ông Obama và khối xã hội dân sự độc lập là một sự dối trá của Obama bởi vì theo như nguồn tin của phía họ, thì trong lịch trình hoạt động thực sự của Obama ở Việt Nam thì không có màn nào là màn gặp các đại diện của xã hội dân sự độc lập cả, nghĩa là Obama nói dối.”
Blogger Phạm Đoan Trang.
Một nhà báo tự do ở
Việt Nam cho biết an ninh trong nước thách thức bà đâm đơn kiện sau khi “chặn”
bà tới gặp Tổng thống Barack Obama, đồng thời, theo lời bà, nói rằng người đứng
đầu Nhà Trắng “nói dối”.
Blogger Đoan Trang cho
biết, sau hơn một ngày bị giữ, bà được thả chiều 24/5, ít lâu sau khi Tổng
thống Barack Obama có cuộc gặp với một số thành viên của xã hội dân sự Việt
Nam.
Bà Trang kể lại rằng
một số người mặc thường phục, tự xưng là từ "Cục Bảo vệ An ninh Chính trị,
Tổng cục an ninh của Bộ Công an", đã giữ bà lại tại một nhà khách ở tỉnh
Ninh Bình trong khi bà đang trên đường từ Sài Gòn trở về Hà Nội để tới gặp Tổng
thống Mỹ.
Bà nói tiếp: “Mọi
người đều hiểu bắt để chặn đi gặp ông Obama, nhưng mà họ không muốn nói như
thế. Họ bảo là bắt để làm việc, liên quan tới các tài liệu ở trên Facebook. Họ
giữ rõ ràng là vì mục đích khác, nhưng họ lại cứ nói theo kiểu là không phải vì
chuyện ông Obama mà chuyện trên Facebook. Lúc mình nói rằng chúng ta không cần
phải diễn kịch với nhau như thế này, và tôi nghĩ rằng việc chặn một người đi
gặp tổng thống một nước khác là chuyện không đúng về mặt ngoại giao và nó không
đàng hoàng. Họ nói rằng ‘chúng tôi không giữ chị vì việc của Obama, mà vì
Facebook’. Chị muốn kiện tụng thì cứ việc kiện. Họ có nói thêm rằng thực ra
cuộc gặp của ông Obama và khối xã hội dân sự độc lập là một sự dối trá của
Obama bởi vì theo như nguồn tin của phía họ, thì trong lịch trình hoạt động
thực sự của Obama ở Việt Nam thì không có màn nào là màn gặp các đại diện của
xã hội dân sự độc lập cả, nghĩa là Obama nói dối.”
Theo đoạn video đăng
tải trên trang web của Nhà Trắng, chỉ có một số nhà hoạt động ở Việt Nam tham
gia cuộc gặp với ông Obama tại một khách sạn ở Hà Nội. Sau cuộc gặp, Tổng thống
Mỹ cho báo giới hay rằng “một số nhà hoạt động đã bị ngăn không cho tới gặp
ông”.
Nhà Trắng chưa đưa ra
phản ứng sau các cáo buộc của phía an ninh Việt Nam, như theo lời của blogger
Đoan Trang. Bộ Ngoại giao Việt Nam cũng chưa lên tiếng về tuyên bố của Tổng
thống Obama.
VOA Việt Ngữ cũng
không thể liên lạc với cơ quan công an mà bà Trang nêu ra để phỏng vấn.
Trong khi đó, tiến sỹ
Nguyễn Quang A cho biết, ông “không có duyên với ông Obama”, sau khi sáng nay,
24/5, bị các nhân viên an ninh Việt Nam “quăng lên xe” rồi đưa ra khỏi Hà Nội
cho tới khi Tổng thống Hoa Kỳ rời thủ đô của Việt Nam để vào TP HCM.
Trong bài phát biểu
tại Trung tâm Hội nghị Quốc gia ở Hà Nội hôm 24/5, Tổng thống Obama cũng nhắc
tới vấn đề mà Việt Nam và Mỹ vẫn còn khác biệt, đó là nhân quyền.
Ông Obama cho rằng
việc cho phép người dân tự do bày tỏ ý kiến, và tiếp cận thông tin chỉ làm cho
xã hội tốt đẹp hơn.
Ông nói thêm: “Các
quốc gia thường thành công hơn khi người dân được tự do bày tỏ suy nghĩ, được
phép hội họp mà không sợ bị trấn áp, hay có thể tiếp cận Internet và mạng xã
hội. Bảo đảm các quyền đó không đe dọa tới ổn định mà thực ra còn củng cố ổn
định, và là nền tảng cho phát triển.”
Phát biểu của ông
Obama được đưa ra một ngày sau khi nhà lãnh đạo Mỹ công bố dỡ bỏ hoàn toàn lệnh
cấm vận vũ khí cho Việt Nam.
Thông điệp mình muốn nói với ông
Obama nó không phải xấu như họ nghĩ. Nó có lợi chung cho lợi ích quốc gia. Họ
không cần biết mình nói gì thì đã chặn rồi. Trước hết, mình hoan nghênh dỡ bỏ
việc cấm vận vũ khí với Việt Nam. Trong bối cảnh, Trung Quốc tiếp tục gây hấn
trên biển Đông, thì bắt buộc Việt Nam phải tăng cường vũ khí, càng hiện đại
càng tốt, tốt nhất là từ Mỹ...Về vấn đề nhân quyền, mình muốn 4 quyền sau đây
được cải thiện, một là quyền tự do ngôn luạn; hai là quyền tự do lập hội và tụ
tập ôn hòa; ba là quyền tự do tham gia vào chính trị, và vấn đề thứ tư mà mình
muốn đề nghị đó là thúc đẩy quyền được xét xử công bằng ở Việt Nam.
Blogger Đoan Trang nói.
Quyết định này sau đó
vấp phải sự chỉ trích của một số tổ chức nhân quyền, trong đó có Human Rights
Watch. Ông Phil Robertson, giám đốc phụ trách châu Á của cơ quan thúc đẩy nhân
quyền này, nói với đài VOA rằng Hoa Kỳ đã “tặng thưởng” Việt Nam ngay cả
khi chính quyền Hà Nội chưa thực hiện điều gì nổi bật về nhân quyền.
Trong khi đó, blogger
Đoan Trang cho biết bà ủng hộ việc dỡ bỏ lệnh cấm vận:
“Thông điệp mình muốn
nói với ông Obama nó không phải xấu như họ nghĩ. Nó có lợi chung cho lợi ích
quốc gia. Họ không cần biết mình nói gì thì đã chặn rồi. Trước hết, mình hoan
nghênh dỡ bỏ việc cấm vận vũ khí với Việt Nam. Trong bối cảnh, Trung Quốc tiếp
tục gây hấn trên biển Đông, thì bắt buộc Việt Nam phải tăng cường vũ khí, càng
hiện đại càng tốt, tốt nhất là từ Mỹ. Do vậy, việc dỡ bỏ lệnh cấm vận vũ khí là
cần thiết. Việc đó độc lập với chuyện cải thiện nhân quyền. Nó không phải là
việc loại trừ nhau, anh chỉ được chọn một trong hai. Về vấn đề nhân quyền, mình
muốn 4 quyền sau đây được thực hiện, một là quyền tự do ngôn luận; hai là quyền
tự do lập hội và tụ tập ôn hòa; ba là quyền tự do tham gia vào chính trị, và
vấn đề thứ tư mà mình muốn đề nghị đó là thúc đẩy quyền được xét xử công bằng ở
Việt Nam.”
Ngoài ra, blogger này
cho biết bà cũng tính sẽ kêu gọi chính quyền của Tổng thống Mỹ Barack Obama
giúp điều tra vụ cá chết hàng loạt ở miền Trung.
Vừa qua, có hơn
100.000 người đã gửi kiến nghị lên Nhà Trắng, đề nghị Tổng thống Mỹ nêu vấn đề
cá chết và thảm họa tự nhiên ở miền Trung trong các cuộc gặp với giới lãnh đạo
Việt Nam.
Hiện chưa rõ là trong
các cuộc trao đổi kín, ông Obama nêu lên vấn đề như theo lời kêu gọi của người
Việt hay không.