Tuyên
Bố Chung Ủng
Hộ
Bàn
Tròn về Tự Do Tôn Giáo và Niềm Tin - Việt Nam và
Việc
Phát Huy và Bảo Vệ Tự Do Tôn Giáo và Niềm Tin ở Việt Nam.
Ngày 15 tháng 4, 2016.
Chúng
tôi, những tổ chức và cá nhân ký tên dưới đây, hoan nghênh và bày tỏ sự ủng hộ
của chúng tôi về sự hình thành Bàn Tròn về Tự Do Tôn Giáo và Niềm Tin - Việt
Nam vào tháng rồi. Là kết quả trực tiếp của Diễn Đàn Tự Do Tôn Giáo Á Châu Thái
Bình Dương do tổ chức China Aid tổ chức tại Đài Loan ngày 18-21 tháng 2, 2016,
Bàn Tròn TDTGNT Việt Nam cũng được gợi ý từ Hội Nghị về TDTGNT ở Đông Nam Á
diễn ra ngày 30 tháng 9 - 1 tháng 10, 2015 tại Bangkok, Thái Lan; hội nghị này
do BPSOS, Uỷ Hội Luật Gia Quốc Tế (ICJ) và Forum-Asia đồng tổ chức.
Theo
tuyên ngôn sứ mạng của Bàn Tròn TDTGNT thì đây là "diễn đàn cho nhiều
thành phần trong xã hội ngồi lại với nhau để hội luận và hành động về việc phát
huy quyền tự do tôn giáo và niềm tin" căn cứ trên hai giá trị cốt lõi: Bác
ái và công bằng. Nó được dựa vào mô thức của những bàn tròn tương tự ở Hoa Kỳ
và Âu Châu.
Sự
hình thành Bàn Tròn là một diễn tiến đáng kể nhằm phát huy tự do tôn giáo hay
niềm tin ở Việt Nam, không phải một cách biệt lập mà như là một thành phần của
những phong trào khu vực và quốc tế rộng lớn hơn. Qua Bàn Tròn này, các cộng
đồng tôn giáo độc lập ở Việt Nam có thể hợp tác với nhau về vận động, thực hiện
việc tương trợ, đối tác với các giới chức chính quyền hữu trách, liên lạc với
các phái bộ ngoại giao ngoại quốc, và nối kết với các bàn tròn tương tự đang
hoạt động hay sẽ được thành lập ở các quốc gia khác.
Chúng
tôi kêu gọi chính phủ Hoa Kỳ hãy hoàn toàn ủng hộ Bàn Tròn TDTGNT Việt Nam, kể
cả bằng cách mời Bàn Tròn sử dụng cơ sở của toà lãnh sự Hoa Kỳ cho những buổi
họp giáp mặt -- vì lý do an toàn, các buổi họp của Bàn Tròn đến nay vẫn chỉ
được thực hiện trực tuyến qua internet. Chúng tôi kêu gọi Tổng Thống Obama hãy
gặp Bàn Tròn TDTGNT trong chuyến viếng thăm Việt Nam sắp đến.
Chúng
tôi kêu gọi các tổ chức nhân quyền quốc tế hãy theo dõi sát tình trạng an toàn
của các tham dự viên của Bàn Tròn, giới thiệu họ đến với các diễn đàn khu vực
và quốc tế, và yêu cầu các phái đoàn ngoại quốc thăm viếng Việt Nam tiếp xúc
với họ và kể cả tham dự các buổi họp của Bàn Tròn.
Chính
quyền Việt Nam nên đón nhận Bàn Tròn TDTGNT, xem đó như là một diễn đàn để tiếp
cận và đối thoại với các cộng đồng tôn giáo không đăng ký với nhà nước. Khi
phúc trình về chuyến thị sát Việt Nam tháng 7 năm 2014, Báo Cáo Viên Đặc Biệt
của Liên Hiệp Quốc về tự do tôn giáo hay niềm tin khuyến khích chính quyền
"nới rộng và củng cố không gian hiện rất hạn hẹp và bất an cho sự triển nở
tính đa dạng tôn giáo ở Việt Nam." Ông ta đã nhận xét thêm rằng "tình
trạng của các cộng đồng tôn giáo hay niềm tin độc lập nên được xem như là phép
thử làm chỉ dấu cho sự dung dị mang tính xã hội nói chung.
"
Là những tổ chức và cá nhân chủ trương phát huy tự do tôn giáo hay niềm tin
trên toàn thế giới, chúng tôi xác quyết sự đoàn kết với Bàn Tròn TDTGNT Việt
Nam và với mọi tham dự viên của Bàn Tròn.
Các
Tổ Chức Ký Tên:
21st
Century Wilberforce Initiative.
Advisory Committee for Religious Freedom in
Vietnam.
ASEAN
Parliamentarians for Human Rights.
Boat
People SOS.
Campaign to Abolish Torture in Vietnam.
Center
for Religious and Cross-Cultural Studies, Gadjah Mada University, Indonesia.
China
Aid.
Christian
Solidarity Worldwide.
Church
of Scientology National Affairs Office.
Coalition
for a Free and Democratic Vietnam.
Coalition
to Abolish Modern Day Slavery in Asia.
Con
Dau Parishioners Association.
Counterparts.
Freedom
House.
Hmong
American Partnership.
Human
Rights Lawyers Network Without Frontiers (Atlanta).
Human
Rights Without Frontiers International (Brussels).
International
Christian Concern.
International
Institute for Religious Freedom.
International
Office of Champa.
Jubilee
Campaign USA.
Khmers
Kampuchea-Krom Federation.
The
Lantos Foundation for Human Rights and Justice.
Montagnard
Human Rights Organization.
National
Vietnam & Gulf War Veterans Coalition.
People
Serving People Foundation.
Popular
Council of Cao Dai Religion in Vietnam – Overseas Representative Office.
PROHAM
- Society for the Promotion of Human Rights, Malaysia.
Vietnamese
Women for Human Rights Women for Human Rights in Vietnam.
Các
Cá Nhân Ký Tên:
Datuk
Dr. Denison Jayasooria, PROHAM.
Eva
Kusuma Sundari, Member, Indonesian House of Representatives; Vice Chair, ASEAN
Parliamentarians for Human Rights.
Dr.
Grant A. McClure, Commanding Officer, Counterparts,
Greg Mitchell, President, The Mitchell Firm.
Ngo
Thi Hien, Co-founder of Committee for Religious Freedom in Vietnam.
John
J. Molloy, OSJ, Chairman, National Vietnam & Gulf War Veterans Coalition.
The
Honorable Joseph Cao, Former Member of U.S. House of Representatives.
Joshua
Wong, Convenor and Founder, Scholarism (Hong Kong).
Kody
Kness, Vice President, China Aid.
Amb.
(retired) Mark P. Lagon, President, Freedom House.
CH
(COL) Ron Crews, USAR Retired; Endorser, Grace Churches International;
Executive Director, Chaplain Alliance for Religious Liberty.
Rong
Nay, Executive Director, Montagnard Human Rights Organization.
Russell
Moore, President, Southern Baptist Ethics & Religious Liberty Commission.
Scott
Morgan, President, Red Eagle Enterprises.
Shanu
Srivastava, President, American Mortgage Relief.
Rev. Tam Pham, Director, Committee on Justice
and Peace, Archdiocese of Galveston-Houston.
William
C. Walsh, Human Rights Attorney, Bisceglie and Walsh
(Bản Anh Văn: Tuyên Bố Chung, bản gốc Anh ngữ: http://dvov.org/wp-content/uploads/2016/03/Joint-Statement-in-Support-VFoRB-Roundtable-04-15-16.pdf)
(Bản Anh Văn: Tuyên Bố Chung, bản gốc Anh ngữ: http://dvov.org/wp-content/uploads/2016/03/Joint-Statement-in-Support-VFoRB-Roundtable-04-15-16.pdf)