Trang

Thứ Bảy, 16 tháng 4, 2016

1193. Ủng hộ: Bàn Tròn về Tự Do Tôn Giáo và Niềm Tin - Việt Nam

Tuyên Bố Chung Ủng Hộ
Bàn Tròn về Tự Do Tôn Giáo và Niềm Tin - Việt Nam và
Việc Phát Huy và Bảo Vệ Tự Do Tôn Giáo và Niềm Tin ở Việt Nam.
 Ngày 15 tháng 4, 2016.
Chúng tôi, những tổ chức và cá nhân ký tên dưới đây, hoan nghênh và bày tỏ sự ủng hộ của chúng tôi về sự hình thành Bàn Tròn về Tự Do Tôn Giáo và Niềm Tin - Việt Nam vào tháng rồi. Là kết quả trực tiếp của Diễn Đàn Tự Do Tôn Giáo Á Châu Thái Bình Dương do tổ chức China Aid tổ chức tại Đài Loan ngày 18-21 tháng 2, 2016, Bàn Tròn TDTGNT Việt Nam cũng được gợi ý từ Hội Nghị về TDTGNT ở Đông Nam Á diễn ra ngày 30 tháng 9 - 1 tháng 10, 2015 tại Bangkok, Thái Lan; hội nghị này do BPSOS, Uỷ Hội Luật Gia Quốc Tế (ICJ) và Forum-Asia đồng tổ chức.

Theo tuyên ngôn sứ mạng của Bàn Tròn TDTGNT thì đây là "diễn đàn cho nhiều thành phần trong xã hội ngồi lại với nhau để hội luận và hành động về việc phát huy quyền tự do tôn giáo và niềm tin" căn cứ trên hai giá trị cốt lõi: Bác ái và công bằng. Nó được dựa vào mô thức của những bàn tròn tương tự ở Hoa Kỳ và Âu Châu.
Sự hình thành Bàn Tròn là một diễn tiến đáng kể nhằm phát huy tự do tôn giáo hay niềm tin ở Việt Nam, không phải một cách biệt lập mà như là một thành phần của những phong trào khu vực và quốc tế rộng lớn hơn. Qua Bàn Tròn này, các cộng đồng tôn giáo độc lập ở Việt Nam có thể hợp tác với nhau về vận động, thực hiện việc tương trợ, đối tác với các giới chức chính quyền hữu trách, liên lạc với các phái bộ ngoại giao ngoại quốc, và nối kết với các bàn tròn tương tự đang hoạt động hay sẽ được thành lập ở các quốc gia khác.
Chúng tôi kêu gọi chính phủ Hoa Kỳ hãy hoàn toàn ủng hộ Bàn Tròn TDTGNT Việt Nam, kể cả bằng cách mời Bàn Tròn sử dụng cơ sở của toà lãnh sự Hoa Kỳ cho những buổi họp giáp mặt -- vì lý do an toàn, các buổi họp của Bàn Tròn đến nay vẫn chỉ được thực hiện trực tuyến qua internet. Chúng tôi kêu gọi Tổng Thống Obama hãy gặp Bàn Tròn TDTGNT trong chuyến viếng thăm Việt Nam sắp đến.
Chúng tôi kêu gọi các tổ chức nhân quyền quốc tế hãy theo dõi sát tình trạng an toàn của các tham dự viên của Bàn Tròn, giới thiệu họ đến với các diễn đàn khu vực và quốc tế, và yêu cầu các phái đoàn ngoại quốc thăm viếng Việt Nam tiếp xúc với họ và kể cả tham dự các buổi họp của Bàn Tròn.
Chính quyền Việt Nam nên đón nhận Bàn Tròn TDTGNT, xem đó như là một diễn đàn để tiếp cận và đối thoại với các cộng đồng tôn giáo không đăng ký với nhà nước. Khi phúc trình về chuyến thị sát Việt Nam tháng 7 năm 2014, Báo Cáo Viên Đặc Biệt của Liên Hiệp Quốc về tự do tôn giáo hay niềm tin khuyến khích chính quyền "nới rộng và củng cố không gian hiện rất hạn hẹp và bất an cho sự triển nở tính đa dạng tôn giáo ở Việt Nam." Ông ta đã nhận xét thêm rằng "tình trạng của các cộng đồng tôn giáo hay niềm tin độc lập nên được xem như là phép thử làm chỉ dấu cho sự dung dị mang tính xã hội nói chung.
" Là những tổ chức và cá nhân chủ trương phát huy tự do tôn giáo hay niềm tin trên toàn thế giới, chúng tôi xác quyết sự đoàn kết với Bàn Tròn TDTGNT Việt Nam và với mọi tham dự viên của Bàn Tròn.
Các Tổ Chức Ký Tên:
21st Century Wilberforce Initiative.
 Advisory Committee for Religious Freedom in Vietnam.
ASEAN Parliamentarians for Human Rights.
Boat People SOS.
 Campaign to Abolish Torture in Vietnam.
Center for Religious and Cross-Cultural Studies, Gadjah Mada University, Indonesia.
China Aid.
Christian Solidarity Worldwide.
Church of Scientology National Affairs Office.
Coalition for a Free and Democratic Vietnam.
Coalition to Abolish Modern Day Slavery in Asia.
Con Dau Parishioners Association.
Counterparts.
Freedom House.
Hmong American Partnership.
Human Rights Lawyers Network Without Frontiers (Atlanta).
Human Rights Without Frontiers International (Brussels).
International Christian Concern.
International Institute for Religious Freedom.
International Office of Champa.
Jubilee Campaign USA.
Khmers Kampuchea-Krom Federation.
The Lantos Foundation for Human Rights and Justice.
Montagnard Human Rights Organization.
National Vietnam & Gulf War Veterans Coalition.
People Serving People Foundation.
Popular Council of Cao Dai Religion in Vietnam – Overseas Representative Office.
PROHAM - Society for the Promotion of Human Rights, Malaysia.
Vietnamese Women for Human Rights Women for Human Rights in Vietnam.
Các Cá Nhân Ký Tên:
Datuk Dr. Denison Jayasooria, PROHAM.
Eva Kusuma Sundari, Member, Indonesian House of Representatives; Vice Chair, ASEAN Parliamentarians for Human Rights.
Dr. Grant A. McClure, Commanding Officer, Counterparts,
 Greg Mitchell, President, The Mitchell Firm.
Ngo Thi Hien, Co-founder of Committee for Religious Freedom in Vietnam.
John J. Molloy, OSJ, Chairman, National Vietnam & Gulf War Veterans Coalition.
The Honorable Joseph Cao, Former Member of U.S. House of Representatives.
Joshua Wong, Convenor and Founder, Scholarism (Hong Kong).
Kody Kness, Vice President, China Aid.
Amb. (retired) Mark P. Lagon, President, Freedom House.
CH (COL) Ron Crews, USAR Retired; Endorser, Grace Churches International; Executive Director, Chaplain Alliance for Religious Liberty.
Rong Nay, Executive Director, Montagnard Human Rights Organization.
Russell Moore, President, Southern Baptist Ethics & Religious Liberty Commission.
Scott Morgan, President, Red Eagle Enterprises.
Shanu Srivastava, President, American Mortgage Relief.
 Rev. Tam Pham, Director, Committee on Justice and Peace, Archdiocese of Galveston-Houston.

William C. Walsh, Human Rights Attorney, Bisceglie and Walsh

(Bản Anh Văn: Tuyên Bố Chung, bản gốc Anh ngữ: http://dvov.org/wp-content/uploads/2016/03/Joint-Statement-in-Support-VFoRB-Roundtable-04-15-16.pdf)