Ông Chánh Trị Sự (Gò Công) Trần Ngọc Sương
thay mặt cho Bàn Tròn Đa Tôn Giáo Việt Nam trình bày trước hội nghị.
Người phiên dịch là ông Phạm Ngọc Quang
(Việt Thanh), công dân Hoa Kỳ (gốc Việt). Ông là trưởng nhóm phiên dịch của BPSOS. Ông
và các đồng sự đã dịch hằng trăm bản báo cáo vi phạm quyền tự do tôn giáo của
nhà cầm quyền hiện nay ra Anh ngữ để gởi đến Liên Hiệp Quốc...
Nhóm dịch thuật của BPSOS rất có trách nhiệm; chỉ cần một chi tiết nhỏ chưa rõ ràng là các vị yêu cầu làm rõ hay chính xác. Nhờ vậy các báo cáo vi phạm do BPSOS có độ tin cậy cao và có chiều sâu
TOÀN VĂN PHÁT BIỂU.
Kính thưa quí vị.
Bàn Tròn Đa Tôn Giáo Việt Nam chính thức
đi vào hoạt động ngày 05.03.2016.
Bàn tròn đa tôn giáo VN
là diễn đàn cho nhiều thành phần trong xã hội ngồi lại với nhau để hội luận và
hành động về việc phát huy quyền tự do tôn giáo. Tham
dự viên có thể đến với Bàn Tròn Đa Tôn Giáo VN trong tư cách
đại diện một cộng đồng tôn giáo hay trong tư cách cá nhân. Bàn
Tròn Đa Tôn Giáo Việt Nam hiện nay quy tụ các tín đồ Phật Giáo, Công Giáo, Tin
Lành, Hòa Hảo, Cao Đài... và những người không có tôn giáo nhưng quan tâm đến
việc phát huy tự do tôn giáo tại Việt Nam. BTĐTG chấp nhận sự có mặt của tất cả
các hệ phái, chi phái, không phân biệt đối xử đối với bất kỳ TDV nào.
Tham dự viên là những nhà hoạt động tôn
giáo, nhiều người có khả năng về luật pháp, nhân quyền, tin học, ngoại ngữ...
nên có nhiều điều kiện để phát huy tự do tôn giáo. BTĐTG đang có hướng thu hút
nhân sự, thành lập BTĐTG các địa phương để cập nhật thông tin về tự do tôn giáo
và niềm tin đến với đồng bào đặc biệt là người sắc tộc thiểu số ở Việt Nam. Song
song đó là thu thập thông tin vi phạm nhanh chóng và chuẩn xác nhằm gửi hồ sơ đến
các cơ quan hữu trách để bảo vệ quyền tự do tôn giáo cho những cộng đồng bị vi
phạm quyền tự do tôn giáo.
Chúng tôi tin rằng đây là mô hình phù hợp
và hữu hiệu trong bối cảnh người dân Việt Nam hiện nay đang sống dưới chế độ độc
tài, toàn trị nên không được hưởng dụng quyền tự do tôn giáo và niềm tin.
Kính thưa quí vị.
Hoạt động cho
quyền tự do tôn giáo và niềm tin trong một chế độ độc tài và toàn trị là rất
khó khăn, nên đã có 30 tổ chức nhân quyền quốc
tế và nhiều hiền nhân quân tử đã ký tên vào bản tuyên bố chung ủng
hộ Bàn Tròn Đa Tôn Giáo Việt Nam. Chúng tôi thiết tha kêu gọi quí vị quan
tâm, giúp đở BTĐTGVN theo tinh thần của Tuyên bố chung:
·
Theo dõi sát tình
trạng an toàn của các tham dự viên của Bàn Tròn.
·
Giới thiệu TDV đến với
các diễn đàn khu vực và quốc tế.
·
Yêu cầu các phái đoàn
ngoại quốc thăm viếng Việt Nam tiếp xúc với BTĐTG VN và kể cả tham
dự các buổi họp của Bàn Tròn.
·
Tạo điều kiện để chính
quyền Việt Nam đón nhận Bàn Tròn Đa Tôn Giáo như là một diễn đàn lý
tưởng để tiếp cận và đối thoại với các cộng đồng tôn giáo hoạt
động độc lập với chính quyền.
Xin
thành thật cảm ơn và trân trọng kính chào.
Việt Nam ngày: 22/07/2016.
Xin
liên lạc với chúng tôi qua: bantrondatongiao@gmail.com
Ladies
and Gentlemen,
The
Vietnamese Multi-Faith Round Table was officially launched on March 5th,
2016.
The
Vietnamese Multi-Faith Round Table is a forum intended to enable different
elements of Vietnamese society to come together to discuss and take actions to
promote religious freedom. Participants can join the Round Table as
representatives of religious communities or in their personal capacity. The
Round Table currently consists of representatives of different religions such
as: Catholicism, Buddhism, Protestantism,
Hoa Hao Buddhism, Cao Dai Faith, Islam, etc.
Participants include also individuals residing in Vietnam who do not follow any
religion but want to promote religious freedom there. The Vietnamese
Multi-Faith Round Table welcomes representatives from all denominations and
sects, and does not discriminate against any participant.
Participants
are religious activists. Because several among them have expertise in law,
human rights, information technology, or foreign languages, the Round Table is
in a strong position to promote religious freedom. The Round Table currently
focuses on recruiting and establishing local branches in order to provide
updated information related to freedom of religion and belief to a wide
audience, particularly ethnic minorities in Vietnam. Another objective is
gathering timely and accurate information on religious freedom violations for
reporting those to appropriate organizations in an effort to protect and
restore this freedom to communities that are currently threatened.
We
believe that this is the appropriate and effective model in the current
societal and political context of a Vietnam whose people are being ruled by a
totalitarian dictatorship that deprives them of the freedom of
religion and belief.
Ladies
and Gentlemen,
Promoting
freedom of religion and belief in a country ruled by a totalitarian
dictatorship is very difficult. Therefore, 30 international human rights
organizations and many caring individuals have signed a joint statement in
support of the Vietnamese Multi-Faith Round Table. We urge you to help and show
concern for the Vietnamese Multi-Faith Round Table in the spirit of the Joint
Statement as follows:
·
Be watchful of the security of Round
Table participants
·
Introduce participants to regional and
international forums
·
Urge foreign delegations visiting
Vietnam to contact the Multi-Faith Round Table and attend its meetings
·
Engage in activities that can lead to
recognition by the Vietnamese government of the Multi-Faith Round Table as an
ideal forum to reach out to, and communicate with religious communities that
continue to maintain religious autonomy
With
gratitude,
Vietnam,
July 22th, 2016
For
more information, please contact us via email: bantrondatongiao@gmail.com