Trang

Thứ Ba, 7 tháng 7, 2015

437. QUI MÃ & GIẢI QUYẾT NHÂN QUYỀN TẠI VIỆT NAM...

TNS HOA KỲ:
Việt Nam phải cải thiện nhân quyền trước.

Bottom of Form
Văn Thư gởi TT Obama:
Cử tri Mỹ gốc Việt vận động hiệu quả áp lực từ Quốc Hội
Mạch Sống, 06/07/ 2015
Hưởng ứng cuộc vận động của cử tri người Mỹ gốc Việt, lúc 4 giờ chiều nay 7 Thượng Nghị Sĩ Hoa Kỳ đã lên tiếng kêu gọi Tổng Thống Obama đặt nhân quyền làm trọng tâm hàng đầu khi đón tiếp Ông Nguyễn Phú Trọng, Tổng Bí Thư Đảng Cộng Sản Việt Nam, tại Toà Bạch Ốc vào 10:30 sáng mai. 
"Đây là kết quả cụ thể và nhãn tiền của cuộc tổng vận động Quốc Hội cách đây hơn 2 tuần", Ts. Nguyễn Đình Thắng, Tổng Giám Đốc kiêm Chủ Tịch BPSOS, nói. "Tôi hoan nghênh 700 đồng hương đã tham gia cuộc vận động lịch sử này."

Văn thư gởi Tổng Thống Obama thể hiện trọn vẹn quan điểm của các phái đoàn vận động: Muốn được hưởng quyền lợi mậu dịch với Hoa Kỳ, Việt Nam phải cải thiện nhân quyền trước. 
“Trong 20 năm chính phủ Hoa Kỳ đã ươm một quan hệ gần gũi với chính quyền Việt Nam, vậy mà Việt Nam vẫn là một nhà nước độc đảng và nhà nước ấy đối xử với công dân của họ -- đặc biệt những người chia sẻ những quyết tâm cùng với Hoa Kỳ về tự do và dân chủ -- bằng những phương cách xâm phạm có hệ thống những tiêu chuẩn tối thiểu được kỳ vọng từ bất kỳ chính quyền nào muốn được đối xử như một thành viên của cộng đồng các dân tộc văn minh”, các Thượng Nghị Sĩ viết.

700 nhà vận động Mỹ gốc Việt tại phiên họp khoáng đại, Quốc Hội Hoa Kỳ, 18/06/2015 (ảnh Richard Mai)
 Văn thư đưa ra những điều kiện nhân quyền cụ thể; đấy là những điều kiện mà chỉ hơn hai tuần trước đó 700 người Mỹ gốc Việt từ 30 tiểu bang đã chuyển đạt đến Quốc Hội Hoa Kỳ. 
“Hành Pháp cần quả quyết rằng một chính quyền với triển vọng sẽ là đối tác [của Hoa Kỳ] phải trả tự do tức thì và vô điều kiện cho tất cả các tù nhân lương tâm", các Thượng Nghị Sĩ Hoa Kỳ kêu gọi.
Việt Nam cũng phải thật sự tôn trọng tự do tôn giáo và xoá bỏ mọi đòi hỏi rằng các tổ chức tôn giáo phải đăng ký hoạt động với nhà nước. Theo văn thư, dự thảo luật tôn giáo hiên nay hoàn toàn vi phạm nguyên tắc này và cần sửa đổi một cách căn bản.
Huỷ bỏ các điều khoản mang tính cách đàn áp trong Luật Hình Sự và các văn bản dưới luật cũng là điều kiện mà các Thượng Nghị Sĩ yêu cầu Tổng Thống Obama nêu lên với Ông Trọng.
"Chính quyền Việt Nam phải cho phép sự hiện hữu của một xã hội dân sự thật sự gồm những tổ chức thật sự độc lập với chính quyền. Hiện nay không tổ chức phi chính phủ thật sự nào được hoạt động ở Việt Nam," các Thượng Nghị Sĩ lên tiếng. "Thay vào đó, chính quyền đã tạo ra nhiều chục tổ chức NGO mà thật ra là do Đảng Cộng Sản kiểm soát."
Không kém quan trọng là quyền thành lập và tham gia nghiệp đoàn tự do và độc lập. Đây là một điều kiện mà Hành Pháp Obama đã chính thức đặt vào cuộc đàm phán về Hiệp Ước Đối Tác Xuyên Thái Bình Dương (TPP), nhưng thiếu cơ chế theo dõi và trừng phạt khi có vi phạm. Các Thượng Nghị Sĩ yêu cầu Hành Pháp Obama đòi hỏi một cơ chế như vậy với Việt Nam.
Văn thư yêu cầu chính quyền Việt Nam phải ngưng ngay mọi hình thức lao động cưỡng bức cũng như phải truy tố các kẻ buôn người, kể các các giới chức và công ty quốc doanh đã đồng loã hay bao che cho tình trạng buôn người trong chương trình "xuất khẩu lao động".
Cuối cùng, văn thư nhắc nhở Hành Pháp Hoa Kỳ phải bảo vệ tài sản của công dân, đặc biệt là hàng chục hay trăm nghìn công dân Hoa Kỳ gốc Việt đã bị chính quyền cộng sản Việt Nam tước đoạt tài sản, bằng cách thiết lập "cơ chế điều đình". 
Theo Ts. Thắng, tất cả những điều kiện kể trên đều nằm trong nội dung vận động của các phái đoàn tham gia Ngày Vận Động Cho Việt Nam 18 tháng 6 vừa qua.
"Nhờ cuộc tổng vận động rất đúng thời điểm này mà có sự lên tiếng mạnh mẽ và nhanh chóng của 7 Thượng Nghị Sĩ dù Quốc Hội đang trong kỳ bãi khoá", Ts. Thắng nhận định.
TNS Bill Cassidy (Louisiana) là người khởi xướng văn thư gởi Tổng Thống Obama. Các Thượng Nghị Sĩ cùng ký tên gồm có TNS David Vitter (Louisiana), TNS John Boozman (Arkansas), TNS Thom Tillis (North Carolina), TNS John Cornyn (Texas), TNS Marco Rubio (Florida) và TNS James Lankford (Oklahoma). Tất cả các Thượng Nghị Sĩ này đều thuộc Đảng Cộng Hoà. 
Văn phòng của TNS Cassidy cho biết được liên lạc bởi nhiều văn phòng Thượng Nghị Sĩ khác, thuộc cả 2 đảng; họ sẵn sàng ký tên chung nhưng không kịp thông qua thủ tục hành chánh vì đích thân các Thượng Nghị Sĩ đang không có mặt ở Quốc Hội và nhân viên lập pháp đang nghỉ giữa khoá. Các văn phòng này đã nhận được văn thư thúc giục từ cử tri tham gia phái đoàn vận động.
Theo Ts. Thắng, sự kiện 7 Thượng Nghị Sĩ Cộng Hoà cùng lên tiếng là một thông điệp mạnh mẽ gửi Toà Bạch Ốc vì trong tình hình bấp bênh hiện nay chỉ cần một lá phiếu ở Thượng Viện hay ở Hạ Viện bị thay đổi là có thể quyết định vận mạng của TPP.
"Dùng thế công dân của mình để ảnh hưởng chính sách Hoa Kỳ là cách hiệu quả và đúng đắn để chúng ta áp lực chính quyền Việt Nam nhượng bộ về nhân quyền nếu muốn hưởng các lợi ích kinh tế từ Hoa Kỳ," Ts. Thắng nói.
Từ năm 2012, BPSOS đã tổ chức và phối hợp các cuộc tổng vận động Quốc Hội hàng năm. Bắt đầu tháng 7 năm 2014, chức năng này được chuyển sang Liên Minh cho một Việt Nam Tự Do và Dân Chủ, với sự yểm trợ của BPSOS. Ts. Thắng là Phát Ngôn Nhân của liên minh này.
Ts. Thắng cho biết sẽ vận động đông đảo các Thượng Nghị Sĩ và Dân Biểu Hạ Viện Hoa Kỳ gửi văn thư tiếp theo cho TT Obama nếu Việt Nam không có những nhượng bộ cụ thể và đáng kể về nhân quyền sau chuyến đi Mỹ của Ông Nguyễn Phú Trọng.

Nguyên văn lá thư gởi TT Obama: 

Bài liên quan:
Thượng Nghị Sĩ Hoa Kỳ kêu gọi TT Obama lên tiếng về nhân quyền.

Tổng vận động Quốc Hội Hoa Kỳ: Quy mô chưa từng có 
http://www.machsongmedia.com/chinhtri/vandechinhsach/997-tng-vn-ng-quc-hi-hoa-k-quy-mo-cha-tng-co.html