Trang

Thứ Năm, 18 tháng 2, 2016

1086. Vì tương lai dân tộc... tiến lên xây dựng dân chủ, tự do...

Những giòng ghi vội cho ngày “tiền hội nghị”
Ts. Nguyễn Đình Thắng
Ngày 17/02/2016
Hôm nay, 17 tháng 2, các phái đoàn từ nhiều quốc gia lục tục đến nơi. Sáng mai hội nghị bắt đầu. Đây là lần đầu tiên có một hội nghị về tự do tôn giáo cho toàn vùng Á Châu và Thái Bình Dương. Theo ban tổ chức cho biết, có cả thảy 99 người từ 27 quốc gia đã xác nhận sẽ tham gia.
 Từ trước cả hai tháng, tôi đã “hẹn hò” với các bạn bè từ nhiều quốc gia để  cùng nhau có những buổi họp bên lề hội nghị, để bàn riêng về kế hoạch cho Việt Nam.
Tôi từ Hoa Kỳ đến Đài Loan trước hai hôm. Cô Caroline, Giám Đốc Về Vận Động Pháp Lý thuộc văn phòng BPSOS ở Bangkok, Thái Lan, cũng vậy. Chiều hôm qua anh Ian, Giám Đốc về Phát Triển Xã Hội Dân Sự của BPSOS, đến từ Bangkok,và anh Huy, cộng tác viên với chương trình CAMSA của BPSOS, đến từ Malaysia. Chiều hôm nay một người nữa đến từ Việt Nam và một người đến từ Campuchia. Phái đoàn chúng tôi còn có Ts. Võ Trần Nhật sẽ đến từ Pháp.  Chiều nay hy vọng sẽ gặp mọi người ở bàn ghi danh, ngoại trừ vị Mục Sư Tin Lành đang còn trở ngại visa.
CAMSA là viết tắt từ Coalition to Abolish Modern-day Slavery in Asia, tiếng Việt là Liên Minh Bài Trừ Nô Lệ Mới Ở Á Châu. Đây là chương trình chống buôn người do BPSOS khởi xướng năm 2008 và đã đóng góp cho những thay đổi trong chính sách quốc gia của Malaysia và Đài Loan về chống buôn người.
Tận dụng thời gian đến sớm, tôi thăm những người bạn Đài Loan mà đã cùng sát cánh bên nhau trong nỗ lực chống buôn người, bảo vệ người lao động di dân, từ 10 năm qua. Lần này vắng bóng một người bạn, Cô Justine. Cô lúc nào cũng tươi cười, vui vẻ và là người đã giúp tôi đưa chương trình CAMSA đến Đài Loan. Năm ngoái, Cô ngã bệnh và đã ra người thiên cổ. Giữa niềm vui hội ngộ với bạn bè năm xưa, lòng tôi nao nao buồn vì một người đã “bỏ cuộc chơi” ở tuổi còn tương đối trẻ.
Sáng hôm nay chúng tôi, những người đến sớm, dọn chỗ ở vào khu trung tâm du lịch nơi xảy ra hội nghị.
10:00 am – Khi ăn điểm tâm, cầm tờ Taipei Times – Đài Bắc Thời Báo – đọc thì thấy trang nhất đưa tin về hội nghị. Bà cựu Phó Tổng Thống Annette Lu được trích dẫn nói về ý nghĩa của hội nghị này và cảm ơn các tổ chức từ Hoa Kỳ và nhiều quốc gia khác đã chọn Đài Loan làm nơi hội tụ cho vấn đề tự do tôn giáo.
11:30 am – Tại bàn ghi danh chúng tôi gặp một số người bạn cũ và tự giới thiệu với những bạn mới, đến từ Hoa Kỳ, Trung Quốc, Anh Quốc, Canada... cũng đang ghi danh. Chúng tôi hẹn ăn trưa cùng với nhau để bàn một số công việc trước khi hội nghị bắt đầu.
2:00 pm – Ban tổ chức đưa những người đã ghi danh đi tham quan thành phố Đào Viên. Dọc đường, trên xe buýt chúng tôi trò chuyện và làm quen với một người đại diện các tổ chức từ Âu châu và Ấn Độ.
3:00 pm – Tôi mở email và nhận được tin từ trong nước về một Mục Sư Tin Lành ở Gia Lai mới qua đời do những chấn thương vì bị tra tấn. Dù bị chính quyền địa phương ép và đánh đập, ông ta thà chết chứ không bỏ đạo. Tôi sẽ đưa vấn đề này ra tại buổi họp ngày mai.
6:00 pm – Mọi người đến tông đường giòng họ Lu để dự bữa cơm chiều do cựu nữ Tổng Thống Đài Loan Annette Lu khoản đãi. Khoảng 200 người trong giòng họ Lu đã tề tựu để đón tiếp chúng tôi.
9:30 pm – Xong tiệc, mọi người ra về. Bà cựu Phó Tổng Thống ra bắt tay từng người. Trong thời gian chống độc tài, Bà Lu đã từng bị tuyên án 12 năm tù và đã ở tù 6 năm. Một người trẻ trong phái đoàn của chúng tôi, đến từ Việt Nam, tỏ vẻ ngạc nhiên và cho biết là ở Việt Nam cán bộ cấp trung thôi chưa chắc dân được đến gần. Tôi giải thích, đó là dấu hiệu khác nhau giữa dân chủ và độc tài.
10:00 pm – Trở về lại trung tâm, thì đã thấy anh bạn Son đại diện khối người Khmer Krom đang ngồi đợi cùng với cô Kim, đại diện Khối Nhơn Sanh Đạo Cao Đài.  (1BBT) Ít lâu sau thấy Ts. Võ Trần Nhật đang đi ngoài hành lang. Vậy là phái đoàn Việt Nam gần như đông đủ, chỉ còn thiếu một người – vị Mục Sư Tin Lành đang còn chờ hoàn tất visa. Thấy anh Scott Flipse đi ngang, tôi gọi đến để giới thiệu với mấy người trong phái đoàn. Anh Scott hiện là nhân viên Quốc Hội trong Uỷ Hội về Trung Quốc do Dân Biểu Christopher Smith làm chủ tịch. Tôi quen anh Scott từ cách đây 20 năm, khi anh là nhân viên lập pháp của Dân Biểu Frank Wolf. Anh Scott là người đã biên soạn phần lớn Đạo Luật Tự Do Tôn Giáo Quốc Tế của Hoa Kỳ. Sau đó anh đã là phụ tá giám đốc trong Uỷ Hội Hoa Kỳ về Tự Do Tôn Giáo Quốc Tế.
11:00 pm – Tôi về phòng thì nhận được lời nhắn từ Cô Victoria, thuộc văn phòng đặc trách tự do tôn giáo quốc tế của Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ. Cô và anh giám đốc văn phòng đang ở phi trường Manila chuẩn bị bay đến Đài Loan. Tôi hẹn gặp họ ngày mai. Cô Victoria chắc sẽ rất vui khi gặp người đại diện Khối Nhơn Sanh vì năm ngoái cô đã cùng Đại Sứ Lưu Động đặc trách tự do tôn giáo quốc tế David Saperstein gặp những tín đồ Cao Đài trong Khối Nhơn Sanh này ở Sàigòn. (2BBT)
12 giờ sáng – Trả lời email và các lời nhắn trên Skype trước khi đi ngủ. Ngày mai sẽ là một ngày dài rất bận rộn với các buổi họp liên tục từ 8 giờ sáng đến 10 giờ khuya.
Bài liên quan:
Phái đoàn Việt Nam tham gia diễn đàn tự do tôn giáo Á Châu

Bản tin trên Đài Bắc Thời Báo




1BBT: Cô Kim tham dự Đại Hội Nhơn Sanh ngày 27/05/2015 tại Tòa Thánh Tây Ninh.



2: bbt



Cô Victoria (bìa trái) và ông Đại Sứ Lưu Động đặc trách tự do tôn giáo quốc tế David Saperstein, Ông Tham tán chính trị Sứ quán Hoa Kỳ tại VN  gặp Khối Nhơn Sanh ở Sàigòn.  ngày 13/05/2015.